Accueil En bref Le revival de la comédie musicale West Side Story revient à l’original

Le revival de la comédie musicale West Side Story revient à l’original

0

westsidestory2009Les pro­duc­teurs de l’actuel revival de la comédie musi­cale West Side Sto­ry qui se joue actuelle­ment au Palace The­atre de New-York, vien­nent d’an­non­cer des change­ments dans le texte de la pièce.

La pro­duc­tion de cette comédie musi­cale écrite il y a plus de cinquante ans, mon­di­ale­ment recon­nue et ayant à son pal­marès plusieurs Tony Awards ( dont celui obtenu cette année par Karen Oli­vo en tant que meilleure actrice dans un sec­ond rôle pour son inter­pré­ta­tion du rôle d’Ani­ta) avait été l’ob­jet de toutes les curiosités puisque cer­taines par­ties ont été réécrites en espag­nol, par Lin-Manuel Miran­da (l’au­teur du musi­cal In The Heights) à la demande d’Arthur Lau­rents, auteur du livret et met­teur en scène de cette nou­velle ver­sion scénique.

Depuis l’ou­ver­ture du show à Broad­way, « A Boy Like That » (« Un Hom­bre Asi ») et « I Feel Pret­ty » (« Sien­to Her­mosa ») étaient inter­pretés inté­grale­ment en espagnol.
Il sem­blerait que l’équipe créa­tive ait recon­sid­éré cette déci­sion puisque ces morceaux sont désor­mais inter­prétés dans leur ver­sion orig­i­nale anglaise.
Seule la chan­son espag­nole chan­tée par les Sharks dans le quin­tet « Tonight » demeure.

Arthur Lau­rents a déclaré qu’in­clure de l’es­pag­nol dans West Side Sto­ry était un essai et qu’il s’agis­sait selon lui, d’une expe­ri­ence afin de voir ce qui fonc­tion­nait ou pas. Il a d’ailleurs affir­mé de con­tin­uer à observ­er ce phénomène au fil des représentations.